de la República Argentina
MANUEL RIVAS PONDRÁ SU VOZ EN HOMENAJE A LOS “Cantares Gallegos” Y OFRECERÁ UNA CHARLA ABIERTA
El prestigioso escritor, poeta y periodista Manuel Rivas visitará el próximo lunes 19 de mayo la Federación de Asociaciones Gallegas de la República Argentina, para participar de la iniciativa que organiza la entidad en conmemoración del 150º aniversario de la primera edición de Cantares Gallegos, de Rosalía de Castro: “150 voces por los Cantares Gallegos de Rosalía”.
Rivas fue convocado para ser el primero en dejar grabada su voz para este homenaje, que reunirá a otras 149 voces de distintas personalidades gallegas, que serán parte del proyecto impulsado por la Federación.
El autor de consagradas obras literarias como “El lápiz del carpintero” y “La lengua de las mariposas”, ofrecerá también una charla abierta, a partir de las 18, en el Salón Arturo Cuadrado (Chacabuco 955 – 1º piso, San Telmo).
Rivas, quién ha expresado en varias oportunidades que la Federación de Sociedades Gallegas es “mi lugar en el mundo, fuera de Galicia”, será recibido por el titular de la entidad, Francisco Lores Mascato, con quién recorrerá las instalaciones del Museo de la Emigración Gallega en la Argentina (MEGA) donde se preserva el valioso patrimonio cultural del colectivo gallego. La última visita había ocurrido el jueves 2 de septiembre de 2010.
En esta oportunidad, el escritor llega al país para intervenir en el IV Festival Azabache de Literatura Policial y Negra de Mar del Plata, participar del Programa Lectura Mundi, que organiza la Universidad Nacional de San Martín (UNSaM), y desarrollar actividades en otras entidades gallegas.
Cantares Gallegos
Cantares Gallegos, fue publicado por primera vez el 17 de mayo de 1863, y a partir de allí puede señalarse que Rosalía de Castro inició el resurgir de la lengua y literatura gallegas en el siglo XIX, constituyéndose en un referente obligado.
Este libro de poemas nacidos de la tradición popular, el primero publicado íntegramente en gallego, alentó un camino de creación y edición de textos en gallego que resultó fundamental para el proceso de recuperación cultural de Galicia.
Con sus versos, Rosalía de Castro logró crear una voz propia capaz de calar en la sociedad gallega como ningún otro autor, sin perder interés ni identificación a lo largo del tiempo. Sus poemas, traducidos a múltiples lenguas, se consolidaron como obras clásicas de la literatura gallega.
A partir del centenario de su publicación, en 1963, por iniciativa de la Real Academia Gallega, se resolvió que Galicia celebre el Día de las Letras Gallegas.
Perfil del escritor y periodista
Manuel Rivas Barrós (A Coruña, 24 de octubre de 1957) es escritor, poeta, ensayista y periodista español cuya obra es la de mayor proyección internacional escrita en la lengua gallega. Comenzó a trabajar como periodista a los 15 años y aún hoy se leen sus artículos en el diario El País.
Rivas fue socio fundador de Greenpeace en España y ocupó cargos directivos en dicha organización durante varios años. Durante el desastre del buque petrolero Prestige, participó en la creación de la plataforma ciudadana Nunca Máis. Fue además premiado por la asociación belga de Amnistía Internacional.
En 2009 fue elegido miembro de la Real Academia Gallega y en octubre de 2011 distinguido con el título de doctor honoris causa por la Universidad de La Coruña.
Entre sus obras en narrativa pueden citarse Todo ben (1985), Un millón de vacas (cuentos y poemas 1990), Os comedores de patacas (novela, 1992), En salvaje compañía (1994), ¿Qué me quieres, amor? (1997), Bala perdida (novela juvenil, 1997), O lapis do carpinteiro (novela, 1998) – El lápiz del carpintero (traducido por Dolores Vilavedra, Alfaguara, 2002), Ella, maldita alma (Alfaguara, 1999), La mano del emigrante (traducción del autor, contiene, a diferencia de la edición gallega, el audiolibro La lengua de las mariposas y otros relatos; Alfaguara, 2001), Las llamadas perdidas (Alfaguara, 2002), Contos de Nadal (2003), Nosotros dos (2003), Os libros arden mal (novela, 2006) – Los libros arden mal (traducción de Dolores Vilavedra, Alfaguara), Cuentos de un invierno (2006), Todo é silencio (novela, 2010) – Todo es silencio (Alfaguara, 2010), O máis estraño. Contos reunidos (2011) – Lo más extraño (Alfaguara, 2011).
Es autor de ensayos tales como Toxos e flores (1992), Galicia, el bonsái atlántico (1994), El periodismo es un cuento (Alfaguara, 1997), El secreto de la tierra (1999), Galicia, Galicia (Aguilar, 2001), Muller no baño (2002), Os Grouchos (2008), A cuerpo abierto (Alfaguara, 2008), y Vicente Ferrer, Rumbo a las estrellas con dificultades (RBA, 2013).
También publicó a modo de autobiografía As voces baixas (Xerais, 2012) – Las voces bajas (Alfaguara, 2012), así como también numerosos libros de poesía.